荷兰人打招呼说什么?
荷语分为北中部方言(Nederlands Noorden)、南部方言(Nederlands Zuid) 和 东部方言(Oost-Nederlands,又被称为 Limburgs 或 Midden-Limburgs)。
北部和南方的口音较为相似,多分布于弗雷沃兰 (Flevoland) 与南荷兰省 (Zuid-Holland) 的居民之间;而东部的口音较难听懂,多为莱茵兰人 (Rijnlanden) 所使用。不过,虽然这些口音各异,但词汇和语法却是相同的。 多数情况下,刚接触荷语的人都会被其“简单”的语法所吸引。确实,相较于英法德语,荷语的语法更为简单易懂。但若论起复杂程度来,荷语其实介于二者之间——既不是像法语那样主谓倒装的分析型语言,也不是像英语那样重形合的静态语言。
荷语是典型的主谓宾结构,名词、冠词、介词等用于限定词的语法非常复杂且富有变化。动词语尾和介词搭配可以表示语法含义,从而取代部分句型中的定语从句。动词和介词可以充当副词,由此派生出大量的复合动词和复合介词用以表达更为复杂的语法意义。另外,和德语一样,荷语的动词在主句中置于第二位,而在从句中则置于末位。
16世纪以后,荷语开始采用拉丁文字母书写,并保留至今。不过,由于受地理环境、宗教和文化的影响,各地的荷语都或多或少地带有自己的地方色彩。比如东南部的乌特勒支省 (Utrecht) 多语者,他们的语言就糅合了荷语和法语的成分。而在斯洛特省 (Sluis) 及布劳登特恩德地区 (Brabant),人们使用的方言则带有德国的语言特征。