德国日常语言包括什么区别?
德国人的英语真的很差吗 - 在我接触过的德国人里,真的只有非常少的人能把英语很好的表达出来的(就是发音和用词都很准确的那种);大部分人都可以把英语表达出来,但是很含糊,就是发音不标准而且用词也不够精准;还有一小部分人,连基本的生活用品都搞不清楚是什么意思的(不是开玩笑的哦)。不过德语里面很多字都和英文一个意思或者接近,所以就算是说不对也可以让别人明白大概的意思。举个例子吧: 德国人的德语真的很好吗 - 我认识的一个在德国生活了将近30年,拥有德国永久居留权的中国太太,跟我讲中文的时候一口京片儿,跟我说德语时,却完全听得出来是个地地道道的德国人。她跟我的中国朋友讲话时普通话非常流利,让我这个中国人也自叹不如啊。。。
另外,我在德国认识的华人同胞们德语都相当流利,而且都是标准的德语口音。至于为什么,因为他们来的最早的一批人在德国完全没有汉语老师的帮助,全靠自己看书学习,而且当时国内对外汉语教学还不是那么发达,所以那一批人是用德语思维来学汉语的,自然说的德语带有明显的汉语特征,比如动词的位置比较自由等等。这一批人里的母语者比如我的父母,德语是非常地道的。
后来来的华人越来越多,有很多是在国内的德语老师教的,所以说的德语越来越标准。而后面来的,比如我自己,因为从小就有德语老师,而且是按照德语来教德语的,所以德语语法相当标准,但是因为受汉语影响,开口说话时德语口音还是比较浓重的。 这大概是受到“德国人学英语很困难,中国人学德语很容易”这种普遍观点的影响吧,其实每个语言都有难易度之分的啦~~