澳洲的含义是什么?
“澳洲”一词最早见于中国典籍《西巡日记》(1786年),该书是清末驻澳领事何梦瑶所著,“澳”字在此指“澳门”;而在日本文献中则有1696年的记载,“澳大利亚”作为地名使用。至于其在英语世界中传播开来则是在1803年之后,当年英国在墨尔本附近发现黄金,大量欧洲人涌入寻找财富,由此引发了“黄金热”。此后“Australia”(澳大利亚)成为这些欧美人移民海外的“代名词”。
不过,有趣的是,“澳大利亚”这一词汇的出现其实是由中国制造的。早在明朝万历年间(1593-1620年间),日本出使中国的使节就注意到,当时中国人常把位于南太平洋的琉球群岛误认为是日本领土,还把南太平洋误认为“东海”。于是,他们便以“东海”为起点,从东往西一路标画着“国土”,而中途遇到的岛屿群就被命名为“新番薯岛”、“新山芋岛”等等。 后来,这群岛又被荷兰人以“纽斯帕特兰”命名并绘制在了地图上。不过,当地人仍习惯把这些岛屿称为“新山芋群岛”。
就这样,一群原本无名的岛屿被冠上了“New Spateland(新山芋)”的名称并流传了下来——只不过其中的“New”被省略了,只剩下了“Spateland”,再往后就成了“Australia”。 无论从英文还是中文角度来看,“澳大利亚”都堪称一个充满“中国元素”的地名。