日本语言是什么语?
“语言”这一概念在学科分类上是一个超级广义的的概念,它在地理学中是用来指称“方言”的(当然,方言也是个广义的概念)。 要定义日本的“国语”——也就是日语,其实是相当困难的。 因为,首先日语并没有所谓的“官方形式”或者叫“标准形式”。 所谓“官方形式”,简单说就是国家通过立法,规定某种方言是“标准形式”,其他方言都是“变种”的意思;而所谓“标准形式”,就是国家立法规定的“官方形式”。具有这种“官方形式”的语言,称为“国语”。 但是日语没有这样的“官方形式”。
其次,日语的“口语"和“书面语”的差异并不算大(这导致“书面语”很难界定)。所以也很难定出一个类似汉语拼音的方案来给所有日本人发语音。 最后,日语虽然有一个“主格标记”,但是它的“性、数、格”都集中在名词上,所以语法相对较简单,也没有像拉丁语系那样复杂的主谓一致的现象。 这使得语法书给出的语法描述往往非常简略。
总之,要找到一个完美的办法来定义日语是绝对不可能的了。 但是,如果只限定在小岛内的范围内的话,那么就可以把“标准日本语”定为一种基准,然后让各个地区的说话人尽可能接近这个基准。 这个基准其实早已存在,它就是“东京音”。因为东京作为日本的第一大城市,其居民有着大量的接触机会,因此他们的发音最能代表日本人说话的普遍情况。 用“东京音”作为基准,可以把“关西腔”(大阪、京都)、“关东腔"(仙台、枥木)等区别开来。 用“东京音”加“主格标记”,还可以把“男言叶”与“女言叶”区分开(女性用“女言叶”)。 但这些差异,跟中文里的“华北官话”、“东北官话”一样,是区域性的差别,而不是本质的区别。 所以有时候我们也会看到“日语”的翻译。
日语(にほんご/Nihongo),日本国的国语,世界主要语言之一,与汉语同属汉藏语系。日语在日本国内及日本侨民中广泛使用,全世界大概有一亿三千万人使用日语。日语作为第二语言有两百多万人在学习包括三十多万大学生(中国大陆三十万,日本二十万)另外在日本约有160万外籍劳工(中国人90万,巴西等南美各国45万,菲律宾等南亚各国20多万)。日本留学日益普及,掌握日语,将为你打开另一片崭新的天地。学好日语,让你可以领略日本的文化思想,让你走遍全球!
日语的方言分日本方言和琉球方言两大类。日本方言以关東方言与关西方言为主要代表,琉球方言以冲绳方言为主。和汉语的方言相比,各日本方言之间的差异要更大一些,它们之间的相互没有通用性。以标准日本语(以关东方言为基础音)为参照,琉球方言的难懂度为46%,关西方言为74%,东北方言为82%。
日语属于黏着语,有丰富的词尾变化,单词次序为“主宾谓”。日语的性质决定了日语具有句子形式极为固定、单词书写形式复杂、书写体系为音素——表意混合形等语法特点。
日语的基础文字为日本文字即拼音文字,1981年公布的当用汉字共2,286字,常用于书写专有名称和汉语词汇,但汉字的发音与现代汉语发音不完全相同。日本人习惯用汉字表达概念比较抽象的词语和科学术语。日本人称汉字为“汉文”,称外来语为“欧文”,日文则被称为“和文”。
外来语是日本吸收外国包括中国在内的外来语的总称。古代的外来语主要是汉语,后来随着西方文化的传入,英语、荷兰语等语言进入日本,“欧化词”大量出现。如:
一郎(Ryo) 二郎(Jiro) 三郎(Saburo) 大辅(Daisuke) 康平(Koubou)
日语外来语(汉语除外)的书写形式有两种:平假名(如高尔夫球がんるふぃーる)和片假名(如ステレオフォニー立体声);外来语中名词的活用形态有片假名加日文词尾的活用和纯外来语尾部活用两种形式,如:
ステレオフォニー立体声→ステレオフォニイ(だ)ステレオフォニーです
高尔夫球がんるふぃーる→がんるふぃーる(を)がんるふぃーるを
一般认为,“がんるふぃーる”从平假名形式转化而来的日文活用形态,“ステレオフォニー”是纯外来语尾部转化而来的活用形式。