签证申请可以写中文么?
在欧美申签时,填写表格都是英文的,所以用英语填。 如果你英语水平够好,当然可以用全英文来填写。 但如果你的水平不够好甚至不好,那么你就需要先翻译成英文再翻译成当地语言(欧陆是法文/德文,英国则是苏格兰式古诺尔盖特语)了。 在一些网站上有这种翻译服务,比如以英-法文为例,你在谷歌上输进: translate.google.com en français 你就能得到这个结果: http://translate.google.fr 这基本上能满足一般情况下的翻译需求。但你要注意,这些网页上的文字是直接由电脑程序完成的,而电脑只认识代码、不认识人话,因此你得到的译文会是如下的格式: 例如“我”被译成«Je» “我的”则变成 «Ma» 所以,如果申请表里有填「我的」这样的词,你就要自己查字典确认到底该填哪个。
对于较复杂的句子,你可以将整句输进去进行翻译;但要小心,因为这样会出现许多省略、倒装和代词的情况,你得根据语境来确定哪些词是该删去的、哪些是应该加上的。。。总之很麻烦就是了。。。 此外还有一种方法,那就是直接上网找别人写的填表示范。 以法国为例,URL就有现成的范本: 在这里你能找到不同申请人的各种范本!有旅游者、工作人士以及移民申请者等,一应俱全!而且全都是法语原文,省去了你自己翻译的步骤。