德国的tu是什么?
先给出结论,Tu就是德文里的“您”(Du) 作为以德语为母语的人,看到中文里的“您”字,脑海中出现的是“Ihr”“Euch”或者“Einen”之一;而看到英语里的“You”则马上反应出“You”“Your”和“Anyone” 同样地,看到日文中的“贵方”二字,脑海中出现的也是“おいで”“さこう”或“あなだ” 而看到韩语的“너”、泰语的“คุน”以及俄语的“Вы”时,大脑中呈现的则是更具体的人称代词。 但是德语的“du”就特别有趣了.
由于动词、介词等需要搭配性名词的词类,在德语里,这些词一般不以“eine”“einem”或者“einer”来表示复数形式,而是使用“des Genitivs”来表示所有格,因此人称代词的复数形式也就变成了“die des Genitivs”,读作“d(i)e (de)se”。 而当“du”作为主有名词(即相当于英文的“you”)使用时,它的复数形式就是“die Sie”,读音为“di(e) die seh” 所以,“du”就像是一个温柔体贴又有点腹黑的绅士,当他想要表示“你”的时候,他就变成“die der Genitivs”,发音也变为“d(i)e dere”,此时这个词的意思等同于英文的“You're” 而当“du”想要变得俏皮一些,显得更为亲密时,他就会变成“die Se”,发音也为“di(e) dse” 这时候“du”的意思就成了“You are”
当然,“du”还可以变身为“der Sie”“die Se”“das Sie”“Die Sie”等等,分别对应于不同的语法情境。 “du”就像是一位多才多艺的小精灵,总是能准确地使用适当的词语来表达他的意思。