日本的大学叫什么?
日本大学的名字一般有以下几种组成方式,每个学校都有不同的读法。 举例来说明: 比如东京大学的读法是:Tōkyō Daigaku(どうきょうだいがく); 大阪大学的读法是大坂の大学(おおさかのだいがく)。 而京都大学的读法则是京都市立大学(きょうとしつだいがく)。
除了这几种构成方式,有的大学因为历史原因或者学校发展的需要还会改名字的 比如原来的冈山商科大学改名为冈山教养大学,而原来的横浜国立大学改名为横滨国立大学。 所以有的时候按照以前的叫法反而不知道是什么意思了 那么如果知道了如何读大学名称,下面介绍如何写大学名称。 在和外国人交流的时候最好用中文写出学校的全称,而在写给学校的材料中则需要写英文或日文。
在写学校名称的时候需要注意不要将字母写错了,不然可能会造成笑话。 比如说,东京大学(Tōkyō University)的正确写法是“東京大学”而不是“东京大學”也不是“东京高校” 东大的校训是“学术之林”(アドレスに森がある)所以错误地写作“トウキョーダイガク”。
另外,国立大学的“国”字应该写成汉字,而不能简写为“こく”。